Saltar para o conteúdo

Mister Paul

Mister Paul e a linguagem do riso

Mister Paul descobriu o seu talento para a criação de serviços publicitários quando ainda era animador de rádio.

Eugeménio Mendes or Mister Paul, as he is known currently, discovered his talent for advertising when he was still participating in a radio show. Speaking Creole, the main language of communication in Guinea Bissau, as well as African languages like Balanta, Bidyogo , Pulaar, Mandinka, Mandjak and Pepel, quickly turned him into the most sought-after “advertising artist”.

Eugeménio Mendes ou Mr. Paul (Mister Paul), como hoje é conhecido pelo público, descobriu o seu talento para a criação de serviços publicitários quando ainda era animador de rádio.

Em 2001, Mr. Paul animava um programa radiofónico de uma igreja evangélica, mas rapidamente percebeu que a sua voz e a sua atitude positiva, apreciados pelos seus ouvintes, poderiam servir outros propósitos. Acreditando na sua capacidade de influência e persuasão, Mister Paul começou a desenvolver os seus próprios conteúdos para a promoção de produtos alimentares, introduzindo aspectos relacionados com o quotidiano do público-alvo e as especificidades socioculturais das diferentes comunidades guineenses.

O sucesso foi imediato! O recurso ao crioulo, principal língua de comunicação, e às línguas maternas, balanta, bijagó, fula, mandinga, manjaco e pepel, rapidamente o transformaram no mais cobiçado “artista da publicidade”. A remuneração essa é variável, negociada com o cliente, mas a inovação e os risos são garantidos.

Neste momento, a publicidade que tem “mais fama, é a da maionese”, num formato televisivo que permite explorar outros aspectos da sua arte e chegar a um público mais diversificado, sendo por isso necessário um esforço complementar em termos do serviço prestado. Segundo Mr. Paul é preciso que as pessoas se relacionem com o produto, tanto os meninos como as mulheres grandes, como quem diz, as crianças e as senhoras idosas, afirmando que isto só é possível através da “linguagem do riso” que considera universal, aliada à língua que as pessoas consideram como sua, seja ela o crioulo ou uma língua materna. Actualmente tem a sua própria rádio, a Tropical FM.